Relación entre presión y posición de grafema a inicio y fin de palabra en la escritura imprenta a mano de palabras del español

David Andrés Hoyos Rondón, Silvia Baquero Castellanos, Oliver Müller

Producción científica: Contribución a una revistaArtículo de Investigaciónrevisión exhaustiva

Resumen

El objetivo de este estudio fue explorar cómo es el desarrollo de la presión durante la escritura de palabras, como un parámetro básico de la señal escrita, específicamente con escritura manual letra imprenta, en español. Con otros tipos de escritura y en otras lenguas se había observado el fenómeno de VARIABILIDAD DE MOVIMIENTO PROGRESIVO: la presión en los grafemas al final de palabra fue mayor que al inicio de palabra; igualmente, la variabilidad de la presión. Participaron cuarenta universitarios, copiando un conjunto de 72 palabras trisílabas, de las cuales 36 tenían uno de los grafemas de interés (<a>, <e>, <l>, <r>) al inicio de la palabra (Ej.: abdomen) y las otras 36 tenían uno de estos grafemas al final (Ej.: diploma). Se registraron los datos usando una tableta digitalizadora y un lápiz de tinta electrónico. El último grafema de la palabra presentó una presión promedio y variabilidad de presión mayores que el primer grafema. También se encontraron diferencias entre los diferentes grafemas. Así, se encontró que en el español el trazo de un grafema depende del grafema en sí y, además, de su posición en la palabra. Este hecho debe tomarse en cuenta en los estudios que registran este parámetro.
Título traducido de la contribuciónRelationship of pressure and word-initial and word-final grapheme position in print handwriting of Spanish words
Idioma originalEspañol (Colombia)
Páginas (desde-hasta)440-451
Número de páginas11
PublicaciónLengua y Habla
Volumen23
N.º1
EstadoPublicada - 2019

Áreas temáticas de ASJC Scopus

  • Lingüística y lenguaje

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'Relación entre presión y posición de grafema a inicio y fin de palabra en la escritura imprenta a mano de palabras del español'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto